Le mot vietnamien "tịnh giới" se traduit littéralement par "préceptes de pureté" et est un terme utilisé principalement dans le contexte du bouddhisme. Voici une explication détaillée pour un apprenant français :
Tịnh giới (tịnh = pur, giới = préceptes) fait référence à l'observation des préceptes religieux qui visent à maintenir la pureté de l'âme. Cela implique un engagement à suivre certaines règles éthiques et morales afin de se rapprocher de l'état de sérénité et d'illumination spirituelle.
On utilise "tịnh giới" pour décrire la pratique de vivre selon des principes bouddhistes, en évitant les actions nuisibles et en cultivant des qualités positives. Cela peut concerner des comportements comme l'honnêteté, la compassion et la non-violence.
Il n'y a pas de variantes directes de "tịnh giới", mais on peut le combiner avec d'autres termes pour former des expressions plus larges, comme "tịnh giới tâm" (préceptes de pureté de l'esprit).
Dans un contexte plus général, "tịnh giới" peut être utilisé pour parler de la discipline personnelle et de l'autocontrôle, même en dehors des pratiques religieuses.
En résumé, "tịnh giới" est un concept essentiel dans le bouddhisme qui implique l'engagement à vivre selon des préceptes éthiques afin de préserver la pureté de l'âme.